-
高中的时候,曾经看了一本小说。小说,并不怎么样;里面有一首叶芝(Yeats)的诗,倒是让我印象深刻:
Cast a cold Eye 投下冷眼
On Life, on Death 看生,看死
Horseman, pass by! 骑士,向前!
查了查网页,发现叶芝的墓碑上刻的正是这首诗,所以它流传如此广泛也就不难理解了。诗歌,的确是最难翻译的文学作品,读读这首诗的中文翻译,味道全无。我是仅仅只钟情于中国古代诗歌,每每读外国诗歌或者中国近现代诗歌,总是感到不能体味其中的意境——即便如此,读此诗的时候,还是感到词句中那股坚定不移的力量。这短短的三行诗句,哪怕只是读一读,也会让读者不由自主地要昂首挺胸,仿佛要随时准备着向前。因此,看罢小说,记住了这首诗。
不过我就是一个不喜欢外国诗的人,所以之后就把叶芝抛到脑后了。
如今,又在光阴的转角,看到叶芝的身影。
Down by the Salley Gardens
Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.
In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now I am full of tears.
我不知道这首歌的原唱是谁(我总是喜欢追查原唱是谁,可惜就是找不到)。是朋友的推荐下,听了EMI FUJITA的翻唱版本。这首诗我喜欢得比较奇怪,现在我甚至搞不清楚到底是因为这首诗而喜欢上了这首歌,还是因为这美丽的旋律而加深了我对这首诗的喜爱。并且对我来说,这首诗相对上面那首而言,要来的抽象。更奇怪的是,我就是喜欢反反复复地读着“but I was young and foolish, and now I am full of tears”,好像要把它看清楚似的。不知道是不是,等我也full of tears的时候,就会明白,take life easy。
来看看维基百科的介绍——

威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)1865年6月13日—1939年1月28日,亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰是人、剧作家,著名的神秘主义者。叶芝是爱尔兰文艺复兴运动的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。
叶芝早年的创作仍然具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,例如他在1983年出版的散文集《凯特尔曙光》便属于这种风格。然而进入不惑之年后,在现代主义是人伊兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族政治运动的切身经验影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。
叶芝不仅仅是艾比剧院的决策者之一,也曾单人爱尔兰国会参议员一职。他十分重视自己的这些社会职务,是爱尔兰参议院中有名的工作勤奋者。叶芝曾于1923年获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“以其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达了整个民族的灵魂”。1934年,他和拉迪亚德·吉卜林共同获得哥德堡诗歌奖。
叶芝的墓碑
叶芝的雕版肖像
——个人认为这张极具诗人气质

斯莱果郡的叶芝雕像
维基百科还有更为详细的介绍。
另外,还可以参考:
http://www.poetsgraves.co.uk/yeats.htm
http://www.kirjasto.sci.fi/wbyeats.htm
要听Down by the Salley Gardens?
请按边侧栏上我的MediaMaster Player -
完全醉倒在Janis Ian的歌声里,在很安静的夜里,被她的声音打动。当然,Janis有很多很棒的歌曲,比如At Seventeen, Love Is Blind...它们我也都很喜欢,只是Jesse更能在某种程度上触动我。跑到Janis的官方网站上逛,已是银发的Janis怀抱吉它,凝视着镜头的眼神,有点狡黠,大概就是我定义中那种很酷的老太太 :-)
JESSE
(Janis Ian)
JESSE COME HOME
THERE’S A HOLE IN THE BED
WHERE WE SLEPT
NOW IT’S GROWING COLD
HER JESSE, YOUR FACE
IN THE PLACE WHERE WE LAY
BY THE HEARTH, ALL APART
IT HANGS ON MY HEART
AND I’M LEAVING THE LIGHT ON THE STAIRS
NO I’M NOT SCARED- I WAIT FOR YOU
HEY JESSE, I’M LONELY, COME HOME
HESSE, THE FLOORS AND THE BOARDS
RECALLING YOUR STEP
AND I REMEMBER, TOO
ALL THE PICTURES ARE FADING
AND SHADED IN GREY
BUT I STILL SET A PLACE
ON THE TABLE AT NOON
AND I’M LEAVING A LIGHT ON THE STAIRS
NO I’M NOT SCARED- I WAIT FOR YOU
HEY JESSE, I’M LONELY, COME HOME
JESSE, THE SPREAD ON THE BED
IS LIKE WHEN YOU LEFT
I’VE KEPT IT ALL FOR YOU
AND ALL THE BLUES AND THE GREENS
HAVE BEEN RECENTLY CLEANED
AND THEY’RE SEEMINGLY NEW
HEY JES, ME AND YOU
WE’LL SWALLOW THE LIGHT ON THE STAIRS
WE’LL DO UP MY HAIR
WE’LL SLEEP UNAWARE
HEY JESSE, I'M LONELY, COME HOME
听了总会有伤感,但并不因为如此而不想再听,相反,情不自禁听了好多遍。

银发Janis

精选集封面
现在我把想要推荐的音乐上传到MediaMaster,想要听这些音乐就按按这里边侧栏上的MediaMaster 播放器。
-
2007-06-02
十二岁小帅哥版本的CANCER - [音乐]
随便逛逛,看到个可爱的“小伙子”翻唱MCR的CANCER哦,好可爱的!有些地方跑调了,但也很不错啦!!大家看看看看……
嗓子感觉好像一只小雏鸟,而且唱到"cuz my hardest part of this..."还突然降调了

-
在这凌晨1:40的时刻,自己没有睡觉,真可谓是一种罪恶。
但更罪恶的是我此刻仍然没有去睡觉的理由:
暴饮暴食导致撑得不敢入睡……
我真的很无辜,因为我对此毫无预见性。
马上睡觉,特在blog上留点可笑的痕迹。
馋猫手记
-
2007-05-22
清凉夏日,日本风味——07.5.22 - [Desktop]

天气越来越热了,但又不能避免被高温“摧残”,只好在图片中寻得一丝清凉咯。


